TOP песен исполнителя
"中島みゆき"
"中島みゆき"
TOP альбомов исполнителя
"中島みゆき"
"中島みゆき"
название:
автор:
жанры: japanese, j-pop, folk, singer-songwriter
альбомы: COLD FAREWELL
CHILD AS INNOCENT AS MOON
автор:
中島みゆき
жанры: japanese, j-pop, folk, singer-songwriter
альбомы: COLD FAREWELL
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1251 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
There's a moon over Bourbon Street tonight I see faces as they pass beneath the pale lamplight I've no choice but to follow that call The bright lights, the people, and the moon and all I pray everyday to be strong For I know what I do must be wrong Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street It was many years ago that I became what I am I was trapped in this life like an innocent lamb Now I can never show my face at noon And you'll only see me walking by the light of the moon The brim of my hat hides the eye of a beast I've the face of a sinner but the hands of a priest Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street She walks everyday through the streets of New Orleans She's innocent and young from a family of means I have stood many times outside her window at night To struggle with my instinct in the pale moon light How could I be this way when I pray to God above I must love what I destroy and destroy the thing I love Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street Moon over Bourbon Street There's a moon over Bourbon street tonight I see faces as they pass beneath the pale lamplight Ive no choice but to follow that call The bright lights, the people, and the moon and all I pray everyday to be strong For I know what I do must be wrong Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon street It was many years ago that I became what I am I was trapped in this life like an innocent lamb Now I can only show my face at noon And you'll only see me walking by the light of the moon The brim of my hat hides the eye of a beast I've the face of a sinner but the hands of a priest Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon street She walks everyday through the streets of New Orleans She's innocent and young from a family of means I have stood many times outside her window at night To struggle with my instinct in the pale moon light How could I be this way when I pray to God above I must love what I destroy and destroy the thing I love Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon street Moon over Bourbon Street There's a moon over Bourbon Street tonight I see faces as they pass beneath the pale lamplight I've no choice but to follow that call The bright lights, the people, and the moon and all I pray everyday to be strong For I know what I do must be wrong Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street It was many years ago that I became what I am I was trapped in this life like an innocent lamb Now I can never show my face at noon And you'll only see me walking by the light of the moon The brim of my hat hides the eye of a beast I've the face of a sinner but the hands of a priest Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street She walks everyday through the streets of New Orleans She's innocent and young from a family of means I have stood many times outside her window at night To struggle with my instinct in the pale moon light How could I be this way when I pray to God above I must love what I destroy and destroy the thing I love Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet While there's a moon over Bourbon Street
Сегодня вечером луна над улицей Бурбонов. Я вижу лица, идущие, как при бледном свете лампы. У меня нет выбора, кроме как следовать этому призыву - Яркого света, людей, и луны, и всего остального. Я молюсь каждый день, чтобы быть сильным, Ибо знаю - то, что я делаю, должно быть, неправильно. О, вы никогда не увидите мою тень и не услышите звук моих шагов, Пока над улицей Бурбонов луна. Много лет назад, я стал тем, кто я есть, Я попал в эту жизнь, как невинный ягнёнок. А теперь я не могу днём показать свое лицо. И вы можете увидеть только, как я иду в свете луны. Края моей шляпы скрывают глаза зверя. У меня лицо грешника, но руки священника. О, вы никогда не увидите мою тень и не услышите звук моих шагов, Пока над улицей Бурбонов луна. Она идёт каждый день по улицам Нового Орлеана, Она невинна и молода, она из состоятельной семьи. Я много раз ночью стоял за её окном, Чтобы победить свои инстинкты в бледном свете луны. Как я могу быть другим, когда я молюсь перед Богом? Я должен любить то, что уничтожаю, и разрушать то, что люблю. О, вы никогда не увидите мою тень и не услышите звук моих шагов Пока над улицей Бурбонов луна. Луна над Бурбон-стрит (перевод Евгений Шпунт из Арада) Этой ночью луна над Бурбон-стрит. Бледным светом фонарей тротуар залит. И снова на зов спешить мне - К ярким огням, к людям, к луне Так стараюсь я сильным быть, Ведь грех - такое творить. И незаметна тень моя, и не слышны мои шаги, Когда луна висит над Бурбон-стрит. Много лет назад я стал тем, кем стал, Как агнец невинный, я в ловушку попал. Мне теперь ненавистен свет дня Я выхожу, лишь когда выходит луна. Лицо монстра скрывают шляпы поля, Руки священника, грешника взгляд. И незаметна тень моя, и не слышны мои шаги, Когда луна висит над Бурбон-стрит. У ног ее лежит весь Новый Орлеан; Из уважаемой семьи, прекрасна и юна. Сколько раз в лунном свете под окном я стоял, Сам с собою сражался, сам себя проклинал. "Ответь мне, как же быть" - я Господа молю - Я должен погубить ту, кого люблю. И незаметна тень моя, и не слышны мои шаги, Когда луна висит над Бурбон-стрит. Луна Над Городом (перевод Евгений Рыбаченко из Братска) ...ночь темна, луна над городом взошла, бледный свет и мрака тёмные дела, и нет выбора, за тайною луны, люди следуют и верят, что должны, и слова молитвы делают сильней, но неправда, словно правда, у людей, и звучат шаги, и чья-то тень видна, и опять взошла над городом луна, много жизней назад мир не был другим, прикинулся хищник ягнёнком святым, и лица не видно в тайне тишины, только тени или сумраки луны, скрыты зверя глаза под шляпой ночной, и вечный обман в темноте, как святой, и звучат шаги, и чья-то тень видна, и опять взошла над городом луна, и ночь, и луна есть во всех городах, опасная тень так невинна впотьмах, мы стоим у окна, во мраке ночном и тени, и страх где-то там - за стеклом, не будет иначе, молясь о пустом, теряем любовь, нелюбовью живём, и звучат шаги, и чья-то тень видна, и опять взошла над городом луна... *Вольный перевод.
Это интересно:Миюки Накадзима (яп. 中島 みゆき Накадзима Миюки, род. 23 февраля 1952, Саппоро, Япония) — японская певица, поэт, композитор и радиоведущая. Выпустила 39 студийных альбомов, 40 синглов, 2 концертных альбома и несколько сборников совокупным тиражом более 21 миллиона копий.В середине 1970-х годов Накадзима подписала контракт с Pony Canyon и начала свою карьеру в звукозаписывающей индустрии с дебютным... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "CHILD AS INNOCENT AS MOON" ?