"The Beatles"
"The Beatles"
I'll Follow the Sun
автор:
The Beatles
жанры: 60s, pop, rock
альбомы: Beatles for Sale, With The Beatles, Love Songs, Beatles '65, Greatest Hits, Golden Beatles
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
One day you'll look to see I've gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun. Some day you'll know I was the one. But tomorrow may rain, So I'll follow the sun. And now the time has come And so my love I must go. And though I lose a friend, In the end you'll know, oooh. One day you'll find that I have gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun. Yes, tomorrow may rain, So I'll follow the sun. And now the time has come And so my love I must go. And though I lose a friend, In the end you'll know, oooh. One day you'll find that I have gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun. I'll Follow the Sun One day you'll look to see I've gone For tomorrow may rian So I'll follow the sun Some day you'll know I was the one But tomorrow may rain So I'll follow the sun And now the time has come and, my love, I must go And though I lose a friend In the end you will know, oh oh oh One day you'll find that I have gone But tomorrow may rian So I'll follow the sun But tomorrow may rian So I'll follow the sun And now the time has come and, my love, I must go And though I lose a friend In the end you will know, oh oh oh One day you'll find that I have gone But tomorrow may rain So I'll follow the sun I'll Follow the Sun One day you'll look to see I've gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun. Some day you'll know I was the one. But tomorrow may rain, So I'll follow the sun. And now the time has come And so my love I must go. And though I lose a friend, In the end you'll know, oooh. One day you'll find that I have gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun. Yes, tomorrow may rain, So I'll follow the sun. And now the time has come And so my love I must go. And though I lose a friend, In the end you'll know, oooh. One day you'll find that I have gone. For tomorrow may rain, So I'll follow the sun.
Однажды ты заметишь, что меня нет. Назавтра может случиться дождь, Так что я отправлюсь вслед за солнцем. Однажды ты узнаешь, что я был единственным, Но завтра может случиться дождь, Так что я отправлюсь вслед за солнцем. И вот время вышло, А значит, любимая, мне нужно идти. И хотя я теряю друга, В конце концов ты узнаешь, ооо... Однажды ты обнаружишь, что меня нет. Назавтра может случиться дождь, Так что я отправлюсь вслед за солнцем. Да, завтра ведь может случиться дождь, Так что я отправлюсь вслед за солнцем. И вот время вышло, А значит, любимая, мне нужно идти. И хотя я теряю друга, В конце концов ты узнаешь, ооо... Однажды ты обнаружишь, что меня нет, Назавтра может случиться дождь, Так что я отправлюсь вслед за солнцем. Я за солнцем пойду вслед* (перевод Марина Васильева) Где был утром – там не найдёшь. Я за солнцем пойду вслед, Когда польёт дождь. Как-то утром ты всё поймёшь. Я за солнцем пойду вслед, Когда польёт дождь. Ведь время то пришло. Милая, так дано. Теряю друга, но Ты поймёшь всё равно, ооо. Где был утром – там не найдёшь. Я за солнцем пойду вслед, Когда польёт дождь. Я за солнцем пойду вслед, Когда польёт дождь. Ведь время то пришло. Милая, так дано. Теряю друга, но Ты поймёшь всё равно, ооо. Где был утром – там не найдёшь. Я за солнцем пойду вслед, Когда польёт дождь. * поэтический (эквиритмический) перевод За солнцем пойду** (перевод Михайлов Иван) Утром ранним отправлюсь в путь. Завтра дождь обещали, За солнцем пойду. Буду помнить тебя одну. Только дождь обещали, За солнцем иду. И наступил тот час, Тот миг разлуки для нас. Пусть расстаемся мы, Ты понять все должна. Утром ранним пора мне в путь. Завтра дождь обещали, За солнцем иду. Завтра дождь ожидаем, За солнцем пойду. И наступил тот час, Тот миг разлуки для нас. Пусть расстаемся мы, Ты понять все должна. Утром ранним пора мне в путь. Завтра дождь обещали, За солнцем иду. ** – Поэтический (эквиритмический) перевод
With The Beatles (рус. Вместе с The Beatles) — второй альбом группы The Beatles, выпущенный в 1963 году. Семь из четырнадцати песен альбома With The Beatles были написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни, шесть песен были заимствованы у других авторов и впервые за всё время существования группы свою песню представил Джордж Харрисон — «Don’t Bother Me».
Самой популярной песней альбома была «All My Loving». Несмотря на то, что эта песня не была выпущена в Великобритании синглом, она очень часто исполнялась на концертах, а кроме того, в 1963 году получила приз на церемонии награждения Ivor Novello Awards как «Вторая выдающаяся песня года».
В отличие от первого альбома, With The Beatles записывался достаточно долго — работа над ним началась летом 1963 года, а вышел в свет он только 22 ноября. Ещё до выхода With The Beatles на него поступило 250 тысяч предварительных заказов. Таким образом, впервые в истории Великобритании долгоиграющий альбом стал «серебряным» ещё до начала продаж. Как и все остальные альбомы группы, With The Beatles очень быстро достиг первого места в британском хит-параде.
В 2011 году обложка альбома заняла 36-е место в списке лучших обложек альбомов всех времён по мнению читателей интернет-издания Music Radar