название:

Uciekinier


автор:

Myslovitz


жанры: alternative, rock, polish
альбомы: Z rozmyślań przy śniadaniu
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1342 просмотра
I znów mój duch połyka lęk 
Jak martwy człowiek wchłaniam śmierć 
Nie widzę nic, nie słyszę nic 
Tracę puls i ciało swe 

Na drodze krzyk zatrzymał mnie 
Kazał mi zyć 
Pozwolił wstać, pozwolił iść 
Pozwolił mi być 

Bo czerwień jest kolorem krwi 
Maluje krwią na ciele mym 
I wbijam gwóźdź głęboko tak, 
By poczuć siłę i poczuć strach 

Dotknij mnie i powiedz mi 
Pozwól mi iść 
I napisz krwią na ciele mym, 
Że warto żyć! 

Stworzony by biec 
W pogoni za swoim dniem 
Przed lękim uciec chcę, 
By dalej żyć 
Stworzony by biec 
Nie mogę zatrzymać sie 
Na zawsze zostać chcę, 
By dalej żyć! 
By dalej żyć! 
By dalej żyć! 
By dalej żyć! 

I znów mój duch połyka lęk... 
Jak martwy człowiek wchłaniam śmierć... 
Nie widzę nic, nie słyszę nic... 
Tracę puls i ciało swe... 

Chcę dalej żyć! 
Chcę dalej żyć! 
Chcę dalej żyć! 
Chcę dalej żyć!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Myslovitz — польская рок-группа образована в 1992 в городе Мысловице. Название группы — это немецкое название данного города.Артур Ройек образовал группу в 1992 году. Она завоевала несколько призов на фестивалях, после чего группа подписала контракт с издательством MJM Music Polska. В 1995 году группа выпустила альбом Myslovitz, хорошо принятый критиками. Продюсером был Ян Гаррис, ранее известный по сотрудничеству... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Uciekinier" ?
У нас недавно искали:
Я обещаю, я тебя дождусь  Скажи Зачем (Dj мяус prod.)  Кто тебя создал такую а? ну скажи мне  Как ты хочешь, мадам?  Скажи, зачем я жду звонка...Зачем  La Vita E  Cocaine (есть перевод текста)❤  Лада мантра (Традо Истра Весе Ярга Ладодея)  La Gelosia (с текстом перевода)  La Notte Etterna (Вечная ночь + текст)  Avec que la marmotte 
2010-2024 © Bazapesen.ru Тексты песен