название:

L'Amour Est Mort


автор:

Jacques Brel


жанры: chanson, french
альбомы: Infiniment, Les Marquises
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 672 просмотра
Ils n'ont plus rien à se maudire
Ils se perforent en silence
La haine est devenue leur science
Les cris sont devenus leurs rires
L'amour est mort, l'amour est vide
Il a rejoint les goélands
La grande maison est livide
Les portes claquent à tout moment

Ils ont oublié qu'il y a peu
Strasbourg traversé en riant
Leur avait semblé bien moins grand
Qu'une grande place de banlieue
Ils ont oublié les sourires
Qu'ils déposaient tout autour d'eux
Quand je te parlais d'amoureux
C'est ceux-là que j'aimais décrire

Vers midi s'ouvrent les soirées
Qu'ébrèchent quelques sonneries
C'est toujours la même bergerie
Mais les brebis sont enragées
Il rêve à d'anciennes maîtresses
Elle s'invente son prochain amant
Ils ne voient plus dans leurs enfants
Que les défauts que l'autre y laisse

Ils ont oublié le beau temps
Où le petit jour souriait
Quand il lui récitait Hamlet
Nu comme un ver et en allemand
Ils ont oublié qu'ils vivaient
A deux, ils brûlaient mille vies
Quand je disais belle folie
C'est de ces deux que je parlais

Le piano n'est plus qu'un meuble
La cuisine pleure quelques sandwichs
Et eux ressemblent à deux derviches
Qui toupient dans le même immeuble
Elle a oublié qu'elle chantait
Il a oublié qu'elle chantait
Ils assassinent leurs nuitées
En lisant des livres fermés

Ils ont oublié qu'autrefois
Ils naviguaient de fête en fête
Quitte à s'inventer à tue-tête
Des fêtes qui n'existaient pas
Ils ont oublié les vertus
De la famine et de la bise
Quand ils dormaient dans deux valises
Et, mais nous, ma belle
Comment vas-tu?
Comment vas-tu?

У нас проклятий больше нет
Мы лишь корим себя в безмолвье
Нам ставит ненависть условья,
Рыданьем стал наш звонкий смех
Любовь мертва, Амур в изгнанье,
Он чайкой стонет в небесах
Наш дом, став местом расставанья,
Лишь дверью хлопает в сердцах

Мы позабыли, как смеясь
Порхали в Страсбурге, как пташки
Играли с воздухом в пятнашки
Времен не замечая связь
Угас улыбок наших свет
Что озарял мои слова
О нас с тобой двоих, когда
В любви признался я тебе

К полудню нынче вечереет,
Лишь вздрогнут несколько звонков
В овчарне тот же старый кров
Но овцы, обезумев, блеют
Я грежу о былых подругах,
А ты к тому кто рядом льнешь
Мы в детях видим только ложь
Пороков бывшего супруга

Теперь забыты времена,
Когда смеялся нам рассвет
И от Шекспира слал привет
Невинный, как в раю Адам
Мы позабыли, как вдвоем
Сто тысяч жизней жили в день
И слов волшебных дребедень
Неслась в безумии моем

Рояль стал смерти подношеньем
На кухне плачет черный чай
Я дервишем стал невзначай -
Верчусь бессмысленным круженьем
Ты песен не поешь своих
Я позабыл, как ты мне пела
Мы убиваем ночи тело
Читая тексты мертвых книг

Мы позабыли, как тогда
Нам каждый день был Рождеством
И мы клялись друг другу в том,
Что этот праздник - навсегда
Мы позабыли, чем сильна
Невинность тех голодных дней,
Когда ни дома, ни дверей…

Но все ж… Родная,
Как ты там?
КАК_ТЫ_ТАМ?
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Жак Брель (фр. Jacques Brel; 1929—1978) — бельгийский (франкоговорящий) поэт, бард, актёр и режиссёр.БиографияЖак Брель родился 8 апреля 1929 г. в г. Схарбекe, Брюссельский столичный округ, Бельгия.В школе учился не слишком блестяще, но уже с раннего возраста участвовал в любительских спектаклях. Отец заставил Жака присоединиться к семейному бизнесу, к которому тот не питал никакой склонности.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "L'Amour Est Mort" ?
У нас недавно искали:
Лала ла ла, лала ла ла, лала ла ла, лала ла ла ла  Swala la la  KeshYou_Баллер  Кэлиий  La Gelosia (с текстом перевода)  Ah!Yah!Mah!  Ring frei(текст хороший)  La Camisa Negra ( по-русски) 
2010-2024 © Bazapesen.ru Тексты песен