"David Bowie"
- Suffragette City
- The Man Who Sold the World
- The Jean Genie
- Fame
- Under Pressure
- Diamond Dogs
- Where Are We Now?
"David Bowie"
Young Americans
автор:
David Bowie
жанры: pop, gospel
альбомы: Best of Bowie, The Singles 1969 To 1993, The Best Of David Bowie 1969-74, ChangesBowie, The Singles Collection, Young Americans, Platinum Collection, Sound And Vision
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
They pulled in just behind the bridge He lays her down, he frowns "Gee my life's a funny thing, am I still too young?" He kissed her then and there She took his ring, took his babies It took him minutes, took her nowhere Heaven knows, she'd have taken anything, but All night She wants the young American Young American, young American, She wants the young American All right She wants the young American Scanning life through the picture windows She finds the slinky vagabond He coughs as he passes her Ford Mustang, but Heaven forbid, she'll take anything But the freak, and his type, all for nothing He misses a step and cuts his hand, but Showing nothing, he swoops like a song She cries "Where have all Papa's heroes gone?" [Chorus: She:] All night She wants the young American Young American, young American, She wants the young American All right She wants the young American All the way from Washington Her bread-winner begs off the bathroom floor "We live for just these twenty years Do we have to die for the fifty more?" [Chorus: He:] All night He wants the young American Young American, young American, He wants the young American All right He wants the young American Do you remember your President Nixon? Do you remember the bills you have to pay? Or even yesterday? Have you have been an un-American? Just you and your idol singing falsetto 'bout Leather, leather everywhere, and Not a myth left from the ghetto Well, well, well, would you carry a razor In case, just in case of depression? Sit on your hands on a bus of survivors Blushing at all the afro-sheeners Ain't that close to love? Well, ain't that poster love? Well, it ain't that Barbie doll Her heart's been broken just like you have [Chorus: You:] All night You want the young American Young American, young American, You want the young American All right You want the young American You ain't a pimp and you ain't a hustler A pimp's got a Caddy and a lady got a Chrysler Black's got respect, and white's got his soul train Mama's got cramps, and look at your hands shake (I heard the news today, oh boy) I got a suite and you got defeat Ain't there a man who can say no more? And, ain't there a woman I can sock on the jaw? And, ain't there a child I can hold without judging? Ain't there a pen that will write before they die? Ain't you proud that you've still got faces? Ain't there one damn song that can make me break down and cry? [Chorus: I:] (3x) All night I want the young American Young American, young American, I want the young American All right I want the young American * - OST Dogville (2003) (саундтрек к фильму "Догвилль")
Они устроились прямо за мостом. Он укладывает ее, он хмурится. "У меня такая развесёлая жизнь, неужели я ещё слишком юна?" – И тогда он поцеловал ее. Она приняла и его кольцо, и его детей. Для него это – пара минут, для неё – зачарованные дали. Ей богу, она приняла бы всё, что угодно, но Всю ночь Она хочет молодого американца, Молодого американца, молодого американца, Она хочет молодого американца. Всё правильно, Она хочет этого молодого американца. Изучая жизнь через панорамные окна, Она замечает стройного бродягу. Он кашляет, проходя мимо ее Форда Мустанга, но – Боже упаси! Она примет всё, что угодно, Но этот чудак, сам его вид, всё за ничего... Он оступается и ранит руку, но Не подает вида. Он летит, как песня. Она плачет: "Куда ушли герои наших отцов?" [Припев: Она:] Всю ночь Она хочет молодого американца, Молодого американца, молодого американца, Она хочет молодого американца. Всё правильно, Она хочет молодого американца. От самого Вашингтона Ее кормилец молит с пола в ванной: "Мы живем этими двадцатью годами. Неужели мы должны умереть ради еще пятидесяти?" [Припев: Он:] Всю ночь Он хочет молодую американку, Молодую американку, молодую американку, Он хочет молодую американку. Всё правильно, Он хочет молодую американку. Вы помните своего президента Никсона? Вы помните счета, по которым должны заплатить? Или хотя бы вчерашний день? Вы когда-нибудь были не-американцами? Только вы и ваш идол, поющий фальцетом о Коже, коже повсюду, и Это не миф, оставшийся от гетто. Так, так, так... А вы припасли бритву На случай, ну скажем, на случай депрессии? Сидите сложа руки в автобусе с выжившими, Коситесь на всех этих – с огромными афро-стрижками. Далеко ли тут до любви? А не показная ли это любовь? А ведь это не кукла Барби. У нее разбитое сердце, такое же, как у вас. [Припев: Вы:] Всю ночь Вы хотите молодых американцев, Молодых американцев, молодых американцев, Вы хотите молодых американцев. Всё правильно, Вы хотите молодых американцев. Вы не сутенер и не жулик. У сутенера есть Кадди, 1 а у леди есть Крайслер. Черный получает уважение, а белый – свой soul train. 2 У мамы сводит живот, посмотри на свои трясущиеся руки. (Я слышал сегодняшние новости – о, боже!) У меня костюм, а у тебя поражение. Есть ли такой мужчина, который может сказать: "Хватит"? И есть ли такая женщина, которую я посмел бы ударить? И мог ли бы я завести ребенка, не осуждая себя? И есть ли такое перо, которое будет писать, пока они не умрут? Не гордитесь ли вы, что вы всё ещё сохраняете лицо? Есть ли такая проклятая песня, которая заставит меня не выдержать и заплакать? [Припев: Я:] (3x) Всю ночь Я хочу молодых американцев, Молодых американцев, молодых американцев, Я хочу молодых американцев. Всё правильно, Я хочу молодых американцев. 1 - то есть Кадиллак. 2 - soul train ("поезд мертвых душ") – намек на наркотики.
Young Americans — восьмой студийный альбом Дэвида Боуи, изданный на лейбле RCA Records в 1975 году.
На этом альбоме Боуи сделал неожиданный шаг в новом музыкальном направлении, оставляя глэм-рок в прошлом и исследуя стиль филадельфийский соул при поддержке молодого певца Лютера Вандросса. Сам музыкант описал стиль альбома как «plastic soul». «Young Americans» стал его первым альбомом, сингл из которого достиг вершины американского хит-парада. Успех был обеспечен композицией «Fame», написанной в соавторстве с Джоном Ленноном (который также исполнил бэк-вокальную партию) и сотрудничестве с Карлосом Аломаром (он исполнил бэк-вокальныую партию и сочинил основной рифф песни), которое, в конечном итоге, переросло в их партнерство на десяти студийных альбомах Боуи.
«Young Americans» упрочил популярность Боуи в США, вскоре было продано более полумиллиона копий диска на американском рынке, он стал его первым альбом достигшим вершины американского чарта. Диск будет оставаться в числе наиболее популярных альбомов, в течение всего года.
Период с 1975 по 1976 годы (который охватывает альбомы «Young Americans», «Station to Station» и «ChangesOneBowie») был зенитом коммерческой успешности Боуи на музыкальном рынке США (наряду с периодом альбома «Let's Dance» в 1983 году), количество продаваемых дисков исчислялось миллионами.
Этот альбом был переиздан на CD четыре раза, впервые лейблом RCA Records в 1984 году, второй раз в 1991 году лейблом Rykodisc (содержит три бонус-трека) диск получил статус золотого, третий раз в 1999 году лейблом EMI (прошёл 24-битный цифровой ремастеринг звука, без бонус-треков). Четвёртое переиздание включало DVD и было выпущено 19 марта 2007, с более высоким качеством звука и смикшировано в формате в 5.1, с функцией объемного звучания. Издание включало бонус-треки «Who Can I Be Now?» и «John, I’m Only Dancing (Again)» из переиздания Rykodisc 1991 года, альтернативную версию композиции «It’s Gonna Be Me», плюс видео с шоу «Dick Cavett TV show». Композиции «Win», «Fascination», и «Right» были заменены на альтернативные версии 1974 года.