название:

Golden Slumbers


автор:

Cássia Eller


жанры: mpb, rock, brazilian
альбомы: Raridades
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1381 просмотр
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby


Golden Slumbers

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby





Golden Slumbers 

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой.
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную...

Золотая дремота наполняет твои глаза,
Улыбка разбудит тебя, когда ты встанешь....
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....

Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой...
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....


Золотая дремота* (Rust из Москва)

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Дрема, глазки закрывай.
Утро радостно встречай.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.


* поэтический (эквиритмический) перевод


Золотые сновидения** (перевод Михайлов Иван) 

Мы с тобой идём дорогой к дому.
Держим мы с тобой путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.

Волшебство пленит глаза.
Улыбнёшься ты с утра.
Спи, не тревожься и не плачь.
А я спою над колыбелью.

Есть у нас всегда дорога к дому.
Есть у нас всегда путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.


** – Поэтический перевод с элементами творческой интерпретации.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Cássia Rejane Eller родилась 10 декабря 1962 года. Дочь военного, жила в разных городах по всей стране до тех пор, пока отец не остановился на постоянное жительство в городе Бразилиа. В 1981 году она принимает участие в спектакле Освалду Монтенегро. Перед тем, как она была признана публикой как певица, Кассия работала официанткой, и даже была секретаршей в министерстве сельского хозяйства. В... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Golden Slumbers" ?
У нас недавно искали:
Скажи мне только да! да!  Доставляет!(текст)  Пока Город Спит  Пока Все Спали (prod. VerSal)  Знаешь, как хочется жить  Виртуальная Любовь  Город  Любимый мой лети как вольный ветер 2014  Cocaine (есть перевод текста)❤ 
2010-2024 © Bazapesen.ru Тексты песен